Keine exakte Übersetzung gefunden für تصور جديد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تصور جديد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Trente visionnaires de moins de 30 ans à surveiller alors qu'ils défient les opinions préconçues.
    30حالم بعمر تحت 30 سنة للمشاهدة بينما يتحدّون لوضع تصورات جديدة في مجالات أعمالهم
  • Ce partenariat permettra de faire front face à ceux qui exploitent l'exclusion et prétendent avec arrogance détenir seuls la vérité.
    والواقع أن هنالك حاجة إلى ”تصورجديد في وقت أصبحت فيـه النماذج العتيقة للعلاقات الدولية محط تساؤل بصورة متزايدة.
  • Enfin, la mise en place de la nouvelle version du réseau Internet d'information pour le développement (WIDE) facilite le partage des savoirs et l'échange de données d'expérience.
    وأخيراً، فإن تشاطر المعارف وعمليات تبادل الخبرات قد استفادت من التصور الجديد لشبكة المعلومات من أجل التنمية.
  • Toutefois, les défis auxquels nous devons faire face aujourd'hui nous obligent à formuler de nouvelles idées et de nouveaux concepts susceptibles de se prêter à une nouvelle interprétation de cette question.
    ومع ذلك، فإن التحديات التي نواجهها اليوم تضطرنا إلى صياغة أفكار وتصورات جديدة يمكن أن تؤدي إلى تفسير جديد لذلك المفهوم.
  • De reconnaître que de nouveaux scénarios non prévus au paragraphe 1 seront examinés par le Comité d'application, conformément à la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole et à la pratique établie;
    أن يسلم بأن التصورات الجديدة التي لا تشملها الفقرة 1، سيتم التصدي لها من قبل لجنة التنفيذ وفقاً لإجراء عدم الامتثال للبروتوكول والممارسات الموضوعة في إطار ذلك؛
  • Dans la Fédération de Russie, le PNUD aide à promouvoir le dialogue politique entre les parties concernées, à l'échelle nationale, régionale et locale, afin de promouvoir une conception nouvelle du relèvement socioéconomique.
    وفي الاتحاد الروسي، يساعد البرنامج الإنمائي في تعزيز حوار السياسات بين أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين والمحليين من أجل وضع تصور جديد للإنعاش الاجتماعي الاقتصادي.
  • Cherchons une vision partagée et trouvons de nouvelles approches pour sa mise en valeur.
    فلنعمل على إيجاد تصور مشترك ونهج جديدة لتنمية أفريقيا.
  • C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.
    ولذلك يقودنا عقد هذه الجلسة إلى تصور فرصة جديدة وأمل متجدد لهايتي.
  • Elle vient en ville, à l'amphithéâtre Windward, pour sa nouvelle vidéo.
    . حسناً ، أنا وجدتها بالمدينة فحسب تصوّر الفيديو الجديد في . مدرج ايندوارد
  • Envisagé dans une perspective plus large qui englobe diverses formes d'autodétermination et d'autogouvernance, le droit à l'autodétermination pourrait ouvrir de nouvelles perspectives de coexistence pacifique en l'absence de statut d'État indépendant.
    وإذا تم النظر إلى هذا الحق بشكل أوسع من حيث أنه يستلزم مختلف أشكال الإدارة الذاتية والحكم الذاتي، تبين أن الحق في تقرير المصير يمكن أن يتيح تصورات جديدة للتعايش السلمي في حالة انعدام دولة مستقلة.